Grecia așteaptă cu anticipație „Odiseea” lui Nolan, în ciuda controverselor legate de distribuție
Pe măsură ce lumea se pregătește pentru o adaptare hollywoodiană a „Odiseei”, studenții greci continuă o tradiție care a dăinuit de secole. Fiecare an, elevii de clasa a VII-a din întreaga Grecie își petrec întregul an școlar studiind epopeea lui Homer, dezbătând dileme morale, analizând motivele și imperfecțiunile și identificând dispozitivele literare, conform apnews.com.
👉 Adaptarea filmului și reacțiile din Grecia
Christopher Nolan's „Odiseea” se deschide vineri, în așteptarea globală și cu unele controverse legate de alegerile sale de distribuție - dar ce cred grecii? Discuția despre adaptări se concentrează adesea pe cât de aproape urmează acestea textului sursă. Dar într-o țară în care povestea lui Homer este predată și retipărită în toate școlile, mulți subliniază cum epopeea a fost păstrată vie timp de aproape 3.000 de ani: nu în ciuda reinvenției, ci datorită acesteia.
„Ceea ce dorim să înțeleagă copiii este că fiecare nouă creație este exact aceasta - o nouă creație”, a spus Filippos Mantzaris, care predă „Odiseea” elevilor de clasa a VII-a, într-un interviu pentru Associated Press. Filmul, cu Matt Damon în rolul regelui Odiseu și un număr de staruri de la Hollywood, urmează conturul lui Homer: călătoria de 10 ani a regelui spre casă după război, în care se luptă cu zei și monștri pentru a găsi un palat invadat de rivali.
👉 Educația și inteligența eroului
În clasa a VII-a, „Odiseea” este predată în toate școlile grecești. În clasa lui Mantzaris, elevii dezbat cu entuziasm întâlnirile lui Odiseu cu monștri și alte aventuri. Aceștia sunt învățați să compare inteligența eroului cu puterea sa, să întrebe dacă răzbunarea este morală, dacă regele iscusit este cu adevărat un model, și dacă uciderea pretendenților soției sale este justificată. Exercitările de joc de rol îi îndeamnă pe copii să își imagineze ce ar face ei în locul lui Odiseu.
„Este un text literar uimitor, cu care copiii se pot identifica, poate văzându-l pe Odiseu în ei înșiși, dar și văzându-și țara”, a spus Mantzaris. Kyriakos Agapiou, de 12 ani, a spus că citirea poeziei în clasa lui Mantzaris l-a învățat că „totul este posibil și nu ar trebui să renunțăm niciodată”. Omul de știință agricol Nikos Varelas a asistat la o adaptare pe scenă cu fiul său de 4 ani, după ce cei doi au citit versiuni pentru tineret ale „Iliadei” și „Odiseei” împreună.
👉 Controversa asupra distribuției
În cercurile conservatoare din SUA, atenția s-a concentrat asupra alegerilor de distribuție ale lui Nolan, mai degrabă decât asupra adaptării poveștii lui Homer. Elon Musk a afirmat că Nolan a profanat „Odiseea” după ce actrița de culoare Lupita Nyong’o a fost aleasă pentru rolul Helenei din Troia - deși nu a văzut filmul. Comentatorii conservatori, inclusiv Matt Walsh, au susținut că filmul prioritizează politica identității, reflectând criticile anterioare ale fanilor referitoare la reîntoarcerile sci-fi și fantazie care au distribuit actori de culoare și latino ca personaje iubite de o rasă sau etnie diferită.
Într-un interviu cu The Telegraph, Nolan a spus că reacțiile negative „vin cu teritoriul”, adăugând: „Aceste conversații care au loc înainte ca oamenii să vadă filmul - sunt întotdeauna irelevante, pentru că nimeni care le are nu știe ce este de fapt filmul”. Nolan a declarat că a dorit să facă filmul accesibil și relatable, și „să nu se întoarcă la tiparele anterioare ale Hollywood-ului despre cum să abordeze lumea antică”.
Controversa nu a găsit multă susținere în Grecia, unde oamenii sunt obișnuiți ca străinii să interpreteze greci antici. Versiunea lui Nolan continuă tradiția cu un cast plin de stele, inclusiv Nyong’o, Damon, Tom Holland, Anne Hathaway, Robert Pattinson, Zendaya și Charlize Theron, cu narațiune de la rapperul Travis Scott. În Grecia, mica partid politic naționalist Niki a obiectat la distribuție și la decizia guvernului grec de a sprijini producția locală cu aproximativ 6 milioane de euro (6,9 milioane dolari).
👉 Retipăriri și relevanța culturală
Istoricul povestirilor mari supraviețuiesc prin retipăriri. Christos Tsagalis, profesor de literatură greacă antică la Universitatea Aristoteliană din Salonic, a spus că este în cele din urmă responsabilitatea spectatorilor de filme să judece dacă cea mai recentă interpretare a „Odiseei” funcționează. Ceea ce contează, a spus el, este dacă surprinde ceva fundamental despre una dintre cele mai mari povești ale istoriei. Lucrările lui Homer - retipărite și reinterpretate de-a lungul generațiilor - au dăinuit prin devenirea lor universale.
„Cred că este minunat că ceva care a fost creat într-un anumit moment de timp de un anumit popor este împărtășit de atât de mulți oameni din întreaga lume. Este o cultură împărtășită”, a spus Tsagalis. „Este o poveste fascinantă”, a spus el. „Este ca un film.”